kichana/kitana/chanuo/shanuo

kichana

kichana/kitana/chanuo/shanuo : 櫛

サイズや形によって呼び名が違うのですが、大振りな物が chanuo/shanuo ぐらいを覚えておけば、特に困ることはないと想います。

例文;
Kichana hutumiwa kwa kuchania nywele ndogo.
櫛 kichanaは、短い髪を梳かすのに使う。

例文をご覧になって、短い髪は nywele fupi じゃないの?ってお思いの方もいらっしゃると思いますが、普通 短い髪 は nywele ndogo を使います。 長めの髪は、ndefu ではなく nywele kubwa を使います。
これは、いわゆるアフロヘアのような、ああいう長さですね。
そして、もっと長い髪は nywele ndefu と表現します。

上の写真は、ナイロビのお土産屋さんで買ったもので、一番長い部分で12センチ強の小さな物です。
もっと複雑な彫りをした大きなものもあります。
そういうのは壁飾りにもなるので、お土産にすると喜ばれます。

 

kichana/kitana/chanuo/shanuo

kichana

kichana/kitana/chanuo/shanuo : 櫛

サイズや形によって呼び名が違うのですが、大振りな物が chanuo/shanuo ぐらいを覚えておけば、特に困ることはないと想います。

例文;
Kichana hutumiwa kwa kuchania nywele ndogo.
櫛 kichanaは、短い髪を梳かすのに使う。

例文をご覧になって、短い髪は nywele fupi じゃないの?ってお思いの方もいらっしゃると思いますが、普通 短い髪 は nywele ndogo を使います。 長めの髪は、ndefu ではなく nywele kubwa を使います。
これは、いわゆるアフロヘアのような、ああいう長さですね。
そして、もっと長い髪は nywele ndefu と表現します。

上の写真は、ナイロビのお土産屋さんで買ったもので、一番長い部分で12センチ強の小さな物です。
もっと複雑な彫りをした大きなものもあります。
そういうのは壁飾りにもなるので、お土産にすると喜ばれます。

 

chora

chora

chora : 描く
 
絵や図形を描くことを指す動詞です。
 
例文;
Anajua kuchora wanyama.
彼は動物を描くことを知っている → 彼は動物を描くのが上手だ
 
字を 書く のは andika という動詞になります。
 
私は字も絵も下手なのですが…
書いた字が下手というとき amechorachora なんていってバカにします。
字を書いたのか絵を描いたのか判らん! とでもいうことなんでしょうが、いわれた方としては悔しいですよね。
 
東アフリカの絵といえば ティンガティンガ が有名ですね。
独特にデフォルメされた絵は不思議な世界を見せてくれます。
でも昨今、正統派のティンガティンガは結構な値段がします。
 
私がお土産に薦めたいのはバナナ・リーフ。
これは正確には絵ではなく貼り絵なんですが、バナナの葉っぱを使って、アフリカの景色や動物たちを描いています。
 
バティックの手法で描かれた絵は、実はプリントということが多いです。
売り手は、その作品の作者は自分だとかいって売りつけてきますが、よく見ると、他の売り子も同じものを持っています。
バティックだと思わせるために蝋を塗ってアイロンを当てているので、臭いに騙されないようにしてください。
 
ただ私は、本物、偽物というのをあまり気にしません。
自分が気にいれば、自分にとっては 「本物」 だと思うので。
買った場所、売り手とのやりとり、そんなものが全部一体となって初めて、自分のお土産になるんですものね。

 

2013年2月1日 | カテゴリー : Ch 始まり | 投稿者 : nyamburra

choka

choka

choka : 疲れる、疲労する、飽きる

人が疲れるだけでなく、ものが劣化するのにも用います。

例文;
Leo nimechoka kweli kweli.
今日は本当に疲れたよ。

Huu mpira umechoka sana.
このゴムは劣化してしまってる。

疲れている相手には Pole! お疲れ様 と声をかけます。

例文;
Amina amemchoka Musa.
アミナはムサに飽きてしまった。   こっちは、飽きてしまった方です

このように人に飽きがくるだけでなく、物事に飽きることにも使います。

 

2013年1月22日 | カテゴリー : Ch 始まり | 投稿者 : nyamburra

chana/chane

chana/chane

chana/chane : バナナの房
 
mkungu が、大きな丸ごと一つのバナナの房を指すのに対して、
chana/chane の方は、私たちが普通バナナ一房というときに想像する、上の写真のような房を指します。
 
例文;
Usinunue nyingi, chane moja ya ndizi inatutosha.
バナナ、たくさん買わないで、一房で十分だから。
 
バナナも、スーパーマーケットではキロ売りしていますが、普通のお店では1本いくら、あるいは5本でいくら、みたいな形で売っています。
 
スーパーマーケットでは積み上げていることがほとんどですが、お店ではぶら下げて売っています。
生食用、つまりフルーツのバナナは chane 単位で吊してあって、料理用のは mukungu でぶら下げているか地面においていることが多かったです。
 
ナイロビからアバディーアに向かっているとき、キクユの人がバナナを売っていたので、教えて貰ったキクユ語の数字を使って値切ったことがあります。
一応スワヒリ語で話すのですが、5本とか、3シルとかいうのをキクユ語でいったわけです。

最近はスワヒリ語を話す人が多いので、なかなかおまけしてくれませんが、さすがにキクユ語、効果があって安くして貰いました。

 

2013年1月11日 | カテゴリー : Ch 始まり | 投稿者 : nyamburra

chanachana

chanachana

chanachana : 寸断する、細断する、ずたずたに切る

基本の動詞 chana 切る を重ねた形(反復形)のこの動詞は、ずたずたに切り裂く行動を表します。

例文;
Kamau alichanachana karatasi akitumia mashine (ya kukatia karatasi).
カマウはシュレッダーを使って紙を細断した。

個人情報の保護が叫ばれて、弊害も出ているようですね。
何でもそうですが、「過ぎたるは及ばざるが如し」なんですが… とはいえ私も、自宅にシュレッダーを備えています。住所氏名が書かれた不要な紙類って、結構多いんですよね。毎日大活躍しています。

今時、物を買って新聞紙で包んでくれるなんてお店は、日本ではまずないでしょうねぇ。私たち団塊の世代が幼かった頃は、八百屋でも魚屋でも、買えば新聞紙で包んでくれるのは当たり前でした。

東アフリカでは、今でも新聞紙が包装紙の代用になっています。大手のスーパーなどでも、壊れ物を買ったときには新聞紙で包んでくれます。

中には、ノートをほぐした紙やテスト用紙が使われていることさえあるんです!

ある時、小さなキオスクでマッチかなにか、小さなものを買いました。
小さな物だったのですが、包みましょうか?といわれて、お願いしますと答えました。 家に帰って見てみると、それはテスト用紙で、いっぱい×がつけられています。しかも、名前も学校名も書いてあるんです。
これ、情報漏洩、それも屈辱的な個人情報の漏洩ですよねぇ。

夫に話すと、「そのうちの子どものじゃないの」と、全く気にもかけないんです。
むろん今のように情報漏洩なんて叫ばれるような時代ではなかったですが、それにしてもねぇ。

「自分の家の子どものだったら、こんな悪い成績が他人様に分かったらイヤじゃない」とさらに言うと、夫の答えは、「イヤだ、恥ずかしいと思う親ばかりじゃないってことだよ」。

その後しばらく、当時幼稚園だった娘を脅かす手段に使っていました。

「ちゃんと勉強しないと、悪い成績のテストは包み紙にされて、みんなに成績が分かってしまうのよ」って。 でも、娘の方が上でした!

「いい成績の時にはキオスクに持って行って使ってもらって、悪かったら、マミーに見せる前に破いちゃうわ」

娘は Nitachanachana といいましたから、細かく破るつもりだったんでしょうねぇ。

 

2012年12月19日 | カテゴリー : Ch 始まり | 投稿者 : nyamburra

chai

chai

chai : 紅茶

基本的には 紅茶 を指します。

ミルクとお砂糖がたっぷり入った東アフリカの紅茶はとても美味しいです。
普段はミルクもお砂糖も入れないって方も、ご旅行中にはぜひ東アフリカ風の紅茶を味わってみてください。きっとやみつきになります。

例文;
Napenda sana kunywa chai.
私は紅茶を飲むのが好きです。

大きなホテルなどで出だされる紅茶は、たいていティーバッグを使ったもので、お砂糖とミルクは別に運ばれてきますが、ややローカルなお店では、ミルクをたっぷり入れて沸かしたものが運ばれてきて、お砂糖だけ自分で入れるところが多いようです。

日本のようにカップに6文目なんてことはなく、溢れんばかりになみなみと注がれます。
これは、お酒なんかもそうですが、溢れさせて地面にこぼして、それが先祖への供養だったことへの名残かもしれません。

“基本的” な意味以外に 賄賂 という意味もあります。 同じ意味では soda というのもあります。

政財界を揺るがす大きなものから、ちょこっと小さなものまで賄賂も様々ですが…
賄賂の要求は「のどが渇いたなぁ」って言ってきます。
のどが渇いた → 紅茶/ソーダが飲みたい = 賄賂をよこせ

いやですねぇ

Africa想い出部屋の「トラブルな旅」では、私の体験談をご紹介していますので、読んでみてください。

 

2012年11月27日 | カテゴリー : Ch 始まり | 投稿者 : nyamburra

chagua

chagua

chagua : 選ぶ、選る、選り分ける

複数のものの中から条件や好みにあったものを取り出す行為を表します。

例文;
Tulichagua gauni ya pinki.
私たちはピンクのドレスを選んだ。

良いもの、気に入ったものを選び出すだけでなく、ダメなものを取り出す場合にも無論使います。

おみやげ屋さんなんかで値切り倒したあと、好きなのを選ばせてと、最後のとどめで厚かましく言うことがあります。

そんなとき 😮 Chagua. と戻ってきたら、本当はもっと値切れていたはず。

👿 Chagua! と、ブスッとした返事が戻ってきたら、旨く値切れているのかも。

でも、まだまだ油断できません。
お店を出るときに 😀 Asante sana. と見送られたら、あなたの負けです。

 

2012年11月2日 | カテゴリー : Ch 始まり | 投稿者 : nyamburra